TÜRKİYE
CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE İSRAİL DEVLETİ
HÜKÜMETİ
ARASINDA BİTKİ KORUMA VE KARANTİNA ALANINDA ANLAŞMANIN
ONAYLANMASININ
UYGUN BULUNDUĞUNA DAİR KANUN
Kanun No. 5206 |
|
Kabul Tarihi : 30.6.2004 |
MADDE l. - 16 Eylül 2003 tarihinde Tel-Aviv’de imzalanan “Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile İsrail
Devleti Hükümeti Arasında Bitki Koruma ve Karantina Alanında Anlaşma”nın
onaylanması uygun bulunmuştur.
MADDE 2. - Bu Kanun yayımı tarihinde yürürlüğe girer.
MADDE 3. - Bu Kanun hükümlerini Bakanlar Kurulu yürütür.
TÜRKİYE
CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İLE
İSRAİL
DEVLETİ HÜKÜMETİ ARASINDA
BİTKİ KORUMA
VE KARANTİNA ALANINDA ANLAŞMA
Bundan böyle "Âkit Tarafları" olarak anılacak
olan Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile İsrail Hükümeti;
Bitki koruma alanında işbirliğini teşvik etmek
istediklerinden,
Topraklarını bitki karantina zararlılarına karşı daha
iyi korumak ve söz konusu zararlıların girmesiyle oluşacak zararları
sınırlamayı istediklerinden,
Karşılıklı ticaretin yanında bitki ve bitkisel
ürünlerin alış verişini kolaylaştırmayı düşündüklerinden dolayı, aşağıdaki
Anlaşmayı kabul etmişlerdir:
Madde 1
Bu Anlaşma'da geçen:
a) Bitki: insan tüketimine sunulması veya her hangi bir
işleme tâbi tutulması düşünülmeyip sadece dikim amaçlı tohumlar dahil canlı
bitkiler ve bunların kısımlarını,
b) Bitkisel ürünler: Bitki kökenli işlenmemiş
materyaller (tahıllar dahil) ile yapıları veya işlenmeleri nedeniyle
zararlıların oluşmasına veya yayılmasına yol açabilecek işlenmiş ürünleri,
c) Zararlılar: Bitki veya bitkisel ürünler için zararlı
olan her hangi bir bitki, hayvan veya patojenik madde
türünü, çeşidini veya biyotipini,
d) Karantina zararlıları: Zararlı tehlikesi altında
bulunan bölge için ekonomik açıdan büyük önem taşıyan, bu bölgede henüz
görülmeyen yada görülmüş olsa da yayılmamış ve resmi olarak kontrol altına
alınmış olan zararlıyı ifade etmektedir.
Madde 2
Âkit Taraflar Karantina Zararlıları Listesinin yanı
sıra bitki ve bitkisel ürünlerin ithalatı veya transit geçişi
ile ilgili belli karantina şartlarını da birbirlerine gönderecektir.
Âkit Tarafların her ikisi de, yukarıda anılan
hükümlerde her hangi bir değişiklik olması halinde söz konusu değişikliklerin
yayınlanıp yürürlüğe girdiği günü müteakip altmış (60) gün içerisinde diğer
tarafı yazılı olarak bilgilendirecektir.
Madde 3
Âkit Taraflar, kendi topraklarında karantina
zararlılarının görülmesi hususunda meydana gelen her türlü bariz değişiklikleri
ve konuya ilişkin alınan tedbirleri gecikmeksizin birbirlerine bildirecektir.
Madde 4
Âkit Taraflar, kendi topraklarına gönderilen veya kendi
topraklarından transit geçirilen malların ihracatının, yeniden ihracatının ve
transit geçişinin ithal eden veya transit geçilen ülkenin yasal hükümleri uyarınca yapılmasını
sağlayacaktır.
Madde 5
Bitki sağlığı muayenesine tâbi olarak ihraç edilmek
üzere gönderilen her hangi bir malla birlikte, Âkit Tarafın resmi makamı
tarafından Uluslararası Bitki Koruma Sözleşmesi'nde belirtilen örnek uyarınca
düzenlenen bitki sağlığı sertifikası da gönderilecektir.
Gerekli olması halinde bitki sağlığı sertifikasında,
ithalatçı ülkenin yetkili otoritesi tarafından istenen ilave bilgiler de yer
alacaktır.
Bitki Sağlık Sertifikası, ithalatçı ülkenin uygun
şekilde bitki sağlığı muayenesi yapma ve gerekli tedbirleri alma hakkına engel
olmayacaktır.
Bitki Sağlık Sertifikası aslen İngilizce olarak
düzenlenecektir. Üzerinde her hangi bir değişiklik, eksilti
veya silinti yapılan ve yetkili makamın imza ve damgasını
Madde 6
Âkit Tarafları, gönderilen malların ithalat, ihracat ve
transit geçişinin yapılacağı giriş noktalarını
birbirlerine bildirecektir.
Madde 7
Bitki sağlığı muayenesinde karantina zararlılarına
rastlanması veya ithalatçı ülkenin karantinaya ilişkin düzenlemelerinin ihlal
edildiğinin tespit edilmesi halinde, Âkit Tarafı gönderilen malın girişine izin
vermeme, malı imha etme veya bitki sağlığına yönelik gerekli tedbirleri alma
yetkisine sahiptir.
Madde 8
Karantina zararlılarının ortaya çıkma riskini
azaltırken aynı zamanda ticareti kolaylaştırmak üzere, Âkit Taraflarından biri,
gerekli iznin verilmesi halinde, diğer Tarafın ülkesi sınırları içerisinde
bitki sağlığı muayenesi (Sevkiyat Öncesi Kontrol)
yapabilecektir. Her iki durumda da Âkit Taraflar söz konusu Sevkiyat
öncesi Kontrol usul ve şartlarını belirleyecektir.
Madde 9
Âkit Taraflar:
a) Bitki koruma veya bitki karantinası hakkındaki kanun
veya düzenlemelerde meydana gelen her türlü değişikliği, söz konusu
değişikliğin yayınlanıp yürürlüğe girdiği günü müteakip altmış (60) gün
içerisinde birbirlerine bildirecek,
b) Diğer Âkit Tarafın bitki koruma alanında faaliyet
gösteren kuruluşunun yanısıra Bitki Koruma ve bitki
karantinası alanındaki tecrübeler ve bilimsel araştırmalar hakkında bilgilenmek
amacıyla uzmanların karşılıklı değişimini teşvik edecek,
c) Her iki ülkede bitki koruma ve bitki karantinası
konusunda yayınlanan önemli gazete, dergi, monografi ve yayınlar konusunda
bilgi alış verişinde bulunacaktır.
Madde 10
Âkit Taraflar, işbu Anlaşmanın uygulanmasını teşvik
etmek ve kolaylaştırmak, ve/veya uygulanmasına ilişkin belli hususları müzakere
etmek üzere gerektiğinde ortak toplantılar yapacaktır. Bu toplantılar dönüşümlü
olarak İsrail ve Türkiye'de yapılacaktır. Her toplantının tarihi ve yeri
karşılıklı mutabakatla belirlenecektir. Tüm masraflar Âkit Taraflarca
karşılanacaktır.
Madde 11
Âkit Tarafların işbu Anlaşmanın koordinasyonu ve
uygulanması ile yükümlü resmi makamları aşağıda belirtilmiştir:
Türkiye Cumhuriyeti'nde: Tarım ve Köyişleri
Bakanlığı
İsrail Devleti'nde: Tarım ve Kırsal Kalkınma Bakanlığı,
Bitki Koruma ve Kontrol Hizmetleri
Madde 12
İşbu Anlaşmanın uygulanması sırasında doğabilecek tüm
ihtilaflar Madde 10 uyarınca giderilecektir. Herhangi bir çözüm bulunamaması
halinde ihtilaflar diplomatik yollarla çözülecektir.
Madde 13
İşbu Anlaşma, Âkit Tarafların üçüncü taraflarla veya
uluslararası kuruluşlarla yaptıkları ikili veya çok taraflı uluslararası
Anlaşmalardan doğan hak ve yükümlülüklerini engellememektedir.
Madde 14
İşbu Anlaşma, Tarafların Anlaşmanın yürürlüğe girmesine
ilişkin yasal düzenlemelerinin tamamlandığını bildirmek üzere birbirlerine
gönderdikleri diplomatik Notlardan ikincisinin gönderildiği tarihi takip eden
otuzuncu (30) gün yürürlüğe girecektir.
İşbu Anlaşma beş (5) yıl süreyle geçerli olacak ve bu
süre, Taraflardan her hangi biri sürenin sona erdiğini diplomatik yollarla
yazılı olarak en az altı (6) ay öncesinden diğerine bildirmediği taktirde
otomatik olarak beş (5) yıl daha uzayacaktır.
Taraflardan her hangi biri, diğer Tarafa diplomatik
yollarla yazılı olarak bildirmek koşuluyla bu Anlaşmayı feshedebilecek ve
fesih, anılan bildirimin alınmasından altı (6) ay sonra yürürlüğe girecektir.
İşbu Anlaşma üzerinde Tarafların karşılıklı mutabakatı
ile değişiklik yapılabilir. Anlaşmada değişiklik yapılırken yürürlüğe girmeye
ilişkin prosedürler uygulanacaktır.
İbrani Takvimine göre 5763 yılının 19 Eylül gününe
tekabül eden 2003 yılının 16 Eylül günü Tel-Aviv'de,
Türkçe, İngilizce ve İbranice olmak üzere her biri
birbirinin aynı iki suret olarak hazırlanmıştır. Yorum farkının doğması halinde
İngilizce metin geçerli olacaktır.
TÜRKİYE
CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ İSRAİL
DEVLETİ HÜKÜMETİ
ADINA ADINA
(İmza) (İmza)