TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET MECLİSİ
İNSAN
HAKLARINI VE TEMEL ÖZGÜRLÜKLERİ KORUMA SÖZLEŞMESİNE EK ÖLÜM CEZASININ HER
KOŞULDA KALDIRILMASINA DAİR 13 NO.LU PROTOKOLÜN ONAYLANMASININ UYGUN BULUNDUĞU
HAKKINDA KANUN
Kanun No. 5409 |
|
Kabul Tarihi :6.10.2005 |
MADDE 1. - Avrupa Konseyi
bünyesinde hazırlanarak 3 Mayıs 2002 tarihinde imzaya açılan ve Türkiye
tarafından 9 Ocak 2004 tarihinde Strazburg’da imzalanan “İnsan Haklarını ve
Temel Özgürlükleri Koruma Sözleşmesine Ek Ölüm Cezasının Her Koşulda Kaldırılmasına
Dair 13 No.lu Protokol”ün onaylanması uygun bulunmuştur.
MADDE 2. - Bu Kanun yayımı
tarihinde yürürlüğe girer.
MADDE 3. - Bu Kanun hükümlerini Bakanlar Kurulu yürütür.
(S. Sayısı: 793)
İNSAN HAKLARINI VE TEMEL ÖZGÜRLÜKLERİ KORUMA SÖZLEŞMESİNE EK ÖLÜM CEZASININ HER
KOŞULDA KALDIRILMASINA DAİR 13 NO.LU PROTOKOL
Vilnius,
3.V.2002
İşbu Protokolü imzalayan Avrupa Konseyi üyesi
devletler,
Demokratik bir toplumda herkesin yaşama
hakkının temel bir değer olduğuna ve ölüm cezasının kaldırılmasının bu hakkın
korunmasında ve tüm insanların haysiyetlerinin tamamıyla tanınmasında büyük bir
önem taşıdığına inanarak;
Roma’da 4 Kasım 1950 tarihinde imzalanan İnsan
Haklarını ve Temel Özgürlükleri Koruma Sözleşmesinin (bundan böyle Sözleşme
olarak anılacaktır) teminat altına aldığı yaşama hakkının korunmasını
güçlendirmeyi temenni ederek;
Strazburg’da 28 Nisan 1983 tarihinde imzalanan
Sözleşmeye Ek Ölüm Cezasının Kaldırılmasına Dair 6 No.lu Protokolün, savaş ya
da yakın savaş tehlikesi zamanında işlenmiş olan fiiller için verilen ölüm
cezalarını ortadan kaldırmadığını göz önünde bulundurarak;
Ölüm cezasının her durumda kaldırılması için
nihaî adımı atmaya karar vererek;
Aşağıdaki hususlarda anlaşmışlardır:
Madde 1. - Ölüm
cezasının kaldırılması
Ölüm cezası kaldırılmıştır. Hiç kimse bu
cezaya çarptırılamaz ve idam edilemez.
Madde 2. -
İstisna getirme yasağı
Sözleşmenin 15 inci maddesine dayanılarak bu
Protokolün hükümlerine istisna getirilmeyecektir.
Madde 3. -
Çekince koyma yasağı
Sözleşmenin 57 nci maddesine dayanılarak bu
Protokolün hükümleriyle ilgili hiçbir çekince konulamaz.
Madde 4. -
Ülkesel uygulama
1) Her devlet, imza anında veya onaylama,
kabul yahut uygun bulma belgesini tevdi ederken bu Protokolün uygulanacağı ülke
ya da ülkeleri belirtir.
2) Her devlet daha sonraki bir tarihte, Avrupa
Konseyi Genel Sekreterine bildirimde bulunarak, bu Protokolün uygulama alanını,
bildirimde belirtilen diğer herhangi bir ülkeye teşmil edebilir. Bu ülke
bakımından Protokol, bildirimin Genel Sekreter tarafından alınışını müteakip üç
aylık süreyi izleyen ayın birinci günü yürürlüğe girer.
3) İlk iki fıkraya göre yapılan herhangi bir
bildirim, Genel Sekretere gönderilecek bir ihbarla, bildirimde belirtilen
ülkeyle ilgili olarak geri alınabilir ya da değiştirilebilir. Geri alma ya da
değiştirme, ihbarın Genel Sekreter tarafından alınışını müteakip üç aylık
süreyi izleyen ayın birinci günü yürürlüğe girer.
Madde 5. -
Sözleşme ile bağlantı
Bu Protokolün 1 ilâ 4 üncü maddelerinin
hükümleri Taraf Devletler arasında Sözleşmeye ek maddeler olarak telâkki edilir
ve Sözleşmenin bütün hükümleri buna göre uygulanır.
Madde 6. - İmza
ve onay
Bu Protokol, Sözleşmeyi imzalamış olan Avrupa
Konseyi üyesi devletlerin imzalarına açıktır. Protokol, onay, kabul veya uygun
bulma işlemlerine tâbidir. Avrupa Konseyi üyesi bir devlet, aynı zamanda veya
daha önceden Sözleşmeyi onaylamadıkça, bu Protokolü onaylayamaz, kabul edemez
veya uygun bulamaz. Onaylama, kabul veya uygun bulma belgeleri Avrupa Konseyi
Genel Sekreterine tevdi edilir.
Madde 7. -
Yürürlüğe giriş
1) Bu Protokol, on Avrupa Konseyi üyesi
devletin 6 ncı madde hükümleri uyarınca Protokol ile bağlanma hususundaki
rızalarını beyan ettikleri tarihten itibaren üç aylık bir süreyi izleyen ayın
birinci günü yürürlüğe girer.
2) Bu Protokol ile bağlanma hususundaki
rızasını daha sonra beyan eden üye devletler için Protokol, onay, kabul ya da
uygun bulma belgesini tevdi ettikleri tarihten itibaren üç aylık bir süreyi izleyen
ayın birinci günü yürürlüğe girer.
Madde 8. -
Muhafaza görevleri
Avrupa Konseyi Genel Sekreteri, Avrupa Konseyi
üyesi devletlere:
a) her imzalamayı,
b) her onaylama, kabul etme ve uygun bulma
belgesinin tevdiini,
c) 4 ve 7 nci maddeler gereğince, bu
Protokolün yürürlüğe girdiği her tarihi,
d) bu Protokol ile ilgili diğer her işlem,
bildirim ve yazışmayı,
Bildirir.
Yukarıdaki hükümleri tasdiken, aşağıda
imzaları bulunan ve usulüne uygun şekilde yetkili kılınmış temsilciler bu
Protokolü imzalamışlardır.
2002 Mayısının 3 üncü günü, Vilnius’da, Avrupa
Konseyi arşivlerinde muhafaza edilmek ve her iki metin de aynı derecede geçerli
olmak üzere, İngilizce ve Fransızca tek bir nüsha hâlinde düzenlenmiştir.
Avrupa Konseyi Genel Sekreteri tasdikli suretleri Avrupa Konseyi üyesi
devletlerin her birine gönderecektir.