İŞ
KAZALARININ ÖNLENMESİNE (GEMİADAMLARI) İLİŞKİN
134
SAYILI SÖZLEŞMENİN ONAYLANMASININ
UYGUN
BULUNDUĞUNA DAİR KANUN
Kanun No. 4935 |
|
Kabul Tarihi : 15.7.2003 |
MADDE 1. - Uluslararası Çalışma Örgütü
Genel Konferansı’nın 1970 yılında Cenevre’de yapılan 55 inci oturumunda kabul
edilen “İş Kazalarının Önlenmesine (Gemiadamları) İlişkin 134 Sayılı
Sözleşme”nin onaylanması uygun bulunmuştur.
MADDE 2. - Bu Kanun
yayımı tarihinde yürürlüğe girer.
MADDE 3. - Bu Kanun
hükümlerini Bakanlar Kurulu yürütür.
İŞ KAZALARININ ÖNLENMESİNE
(GEMİADAMLARI) İLİŞKİN
134 SAYILI SÖZLEŞME
Uluslararası
Çalışma Örgütü Genel Konferansı,
Uluslararası
Çalışma Bürosu Yönetim Kurulunun daveti üzerine, 14 Ekim 1970 tarihinde
Cenevre’de yaptığı ellibeşinci oturumunda;
İş Teftişi
(Gemi Adamları) Hakkında 1926 tarihli Tavsiye Kararı; İş Kazalarının Önlenmesi
Hakkında 1929 tarihli Tavsiye Kararı; Liman İşçilerinin Kazalara Karşı
Korunması (Revize) Hakkında 1932 tarihli Sözleşme; Gemi Adamlarının Tıbbî
Muayenesi Hakkında 1946 tarihli Sözleşme ve Makinelere Karşı Korunma Hakkında
1963 tarihli Sözleşme ve Tavsiye Kararı hükümleri başta olmak üzere, gemide ve
limanda çalışmaya uygulanan ve gemi adamlarının iş kazalarından korunması ile
ilgili olan mevcut Uluslararası Çalışma Sözleşmeleri ve Tavsiye Kararlarının
hükümlerini kaydederek;
Gemide
çalışanların güvenliğini sağlamak amacıyla gemide bir dizi güvenlik
önlemlerinin alınmasını öngören, Denizde İnsan Hayatının Korunmasına İlişkin
1960 tarihli Sözleşme ve 1966 yılında revize edilmiş olan Uluslararası Su Batım
Çizgisi Hakkındaki Sözleşmeye ek Tüzüklerin hükümlerini kaydederek;
Oturum
gündeminin beşinci maddesinde yeralan, denizdeki ve limandaki gemilerde
kazaların önlenmesine ilişkin çeşitli önerilerin kabulüne karar vererek;
Bu
önerilerin bir uluslararası sözleşme şeklini alması gerektiğine hükmederek,
Gemilerde
kazaların önlenmesi alanındaki faaliyetlerin başarısı için Uluslararası Çalışma
Örgütü ile Hükümetlerarası Deniz Taşımacılığı Danışma Örgütü arasındaki yakın
işbirliğin korunmasının önemini kaydederek;
Aşağıdaki
standartların Hükümetlerarası Deniz Taşımacılığı Danışma Örgütünün işbirliği
ile hazırlandığını ve bu normların uygulanması konusunda bu Örgüt ile işbirliği
yapmaya devam edilmesinin önerildiğini kaydederek,
İş
Kazalarının Önlenmesi (Gemiadamları) Sözleşmesi, 1970 olarak adlandırılacak
aşağıdaki Sözleşmeyi Bindokuzyüzyetmiş yılı Ekim ayının bu otuzuncu gününde
kabul etmiştir.
Madde 1
1. Bu
Sözleşme bakımından “gemi adamı” deyimi, savaş gemisi hariç, Sözleşmenin
yürürlükte olduğu bir ülkede kayıtlı olan ve devamlı deniz taşımacılığına
ayrılmış bir gemide, herhangi bir unvanla çalıştırılan herkesi kapsar.
2. Bu
Sözleşmenin amaçları bakımından bazı kişi gruplarının gemiadamı olarak kabul
edilip edilmemeleri konusunda bir tereddüt oluşması halinde, her ülkede, ilgili
armatör ve gemi adamları kuruluşlarıyla görüşüldükten sonra yetkili makam
tarafından buna karar verilir.
3. Bu
Sözleşme bakımından “İş kazası” deyimi, gemi adamlarının işle ilgili olarak ya
da iş sırasında maruz kaldıkları kazaları kapsar.
Madde 2
1. Yetkili
makam her deniz ülkesinde, iş kazalarının uygun şekilde rapor edilebilmesi,
araştırılabilmesi ve bu kazalar hakkında kapsamlı istatistikler tutulması ve
incelenebilmesi için gerekli tedbirleri alır.
2. Tüm iş
kazaları bildirilir ve istatistikler ölümcül kazalar veya geminin zarar gördüğü
kazalarla sınırlı kalmaz.
3.
İstatistikler iş kazalarının sayısını, niteliğini, nedenlerini ve sonuçlarını
kapsayacak ve kazanın geminin hangi bölümünde, örneğin güverte, makine dairesi
veya yemek yeme yeri ve nerede meydana geldiğini örneğin denizde veya limanda
belirtir.
4. Yetkili
makam, ölümle veya ciddi yaralanma ile sonuçlanan iş kazaları ile ulusal
yasalar ve yönetmeliklerde belirtilen diğer tüm kazaların nedenleri ve
koşulları hakkında araştırma yapar.
Madde 3
Denizcilikteki
istihdama özgü risklerden kaynaklanan kazaların önlenmesi için sağlam bir temel
oluşturmak amacıyla, bu tür kazaların genel seyri ve istatistiklerin ortaya
koyduğu tehlikeler hakkında araştırmalar yapılır.
Madde 4
1. İş
kazalarının önlenmesine ilişkin kurallar yasalarda veya yönetmeliklerde,
uygulama talimatlarında ya da başka uygun belgelerde konur.
2. Bu
hükümler, gemi adamlarının çalışmasına uygulanabilecek olan işte kazaların
önlenmesi ve sağlığın korunması ile ilgili tüm genel kurallara atıfta bulunur
ve denizcilik işlerine özgü kazaların önlenmesi için alınacak önlemleri
belirler.
3. Bu
hükümler özellikle aşağıdaki konulara ilişkin olur:
a) Genel ve
temel hükümler;
b) Gemilerin
yapısal özellikleri;
c)
Makineler;
d) Güvertede
veya altında alınacak özel önlemler;
e) Yükleme
ve boşaltma teçhizatı;
f)
Yangınların önlenmesi ve söndürülmesi;
g) Çapalar,
zincirler ve kablolar;
h) Tehlikeli
yükler ve safra;
i) Denizcilerin
şahsi koruyucu donanımı.
Madde 5
1. 4.
Maddede belirtilen kazaların önlenmesine ilişkin hükümler, armatörlerin,
gemiadamlarının ve bu hükümlere uymak zorunda bulunan diğer ilgili kişilerin
yükümlülüklerini açıkça belirler.
2. Genel
olarak, armatörlerin kazalardan koruyucu malzeme veya diğer önleyici donanım
sağlama yükümlülükleri ile gemiadamlarının bu malzeme ve donanımları kullanma
ve kendileriyle ilgili koruyucu tedbirlere uymalarını öngören hükümlerle
birlikte konulur.
Madde 6
1. 4.
Maddede belirtilen hükümlerin, yeterli teftiş ya da yöntemlerle uygulanmasını
sağlamak üzere uygun tedbirler alınır.
2. 4.
Maddede öngörülen hükümlere uyulmasını sağlamak üzere gerekli tedbirler alınır.
3. Denetim
ve uygulamalardan sorumlu makamların denizcilikle ilgili işlere ve uygulamalara
aşina olmalarını sağlayacak gerekli tüm önlemler alınır.
4.
Uygulanmayı kolaylaştırmak amacıyla, ilgili hükümlerin metni ya da özeti,
örneğin gemide belirgin bir yere asılmak suretiyle gemicilerin dikkatine
sunulur.
Madde 7
Kazaların
önlenmesi amacıyla, gemi mürettebatı arasından kaptan başkanlığında bir ya da
birden çok uygun kişi ya da gemi personeli ve sorumlular arasından belirlenmiş
uygun bir komitenin atanması sağlanır.
Madde 8
1. İş
kazalarının önlenmesi programları yetkili makam tarafından, armatör ve
gemiadamları örgütleriyle işbirliği halinde hazırlanır.
2. Bu
programların uygulanması, yetkili makamın, armatörlerin ve gemiadamlarının ya
da bunların temsilcilerinin aktif olarak katılacakları şekilde organize edilir.
3.
Özellikle, hem armatörlerin hem de gemiadamları örgütlerinin temsil edileceği
millî veya kaza önleme komiteleri veya özel çalışma grupları oluşturulur.
Madde 9
1. Yetkili
makam, her sınıf ve derecedeki gemiadamı için meslekî eğitim kurumlarının ders
programlarına meslekî görevler, kazaların önlenmesi ve iş’de sağlığın
korunmasına ilişkin önlemlerle ilgili eğitimin dahil edilmesini teşvik eder ve
millî koşullar elveriyorsa sağlar.
2. Ayrıca,
gemiadamlarının dikkatini, örneğin uygun talimatları içeren resmî duyurularla
belirli bazı tehlikelere çekmek için uygun ve uygulanabilir tüm tedbirler
alınır.
Madde 10
Üyeler,
uygun olması halinde diğer hükümetlerarası ve uluslararası kuruluşların
yardımıyla, iş kazalarının önlenmesi için tüm diğer düzenlemeleri mümkün olduğu
ölçüde bir örnek hale getirmek amacıyla işbirliği yapmaya gayret sarfeder.
Madde 11
Bu
Sözleşme’nin kesin onama belgeleri Uluslararası Çalışma Bürosu Genel Müdürüne
gönderilir ve onun tarafından tescil edilir.
Madde 12
1. Bu
Sözleşme, sadece onay belgeleri Genel Müdür tarafından tescil edilen
Uluslararası Çalışma Örgütü üyesi ülkeler için bağlayıcıdır.
2. Bu
Sözleşme, iki üyenin onay belgeleri Genel Müdür tarafından tescil tarihinden on
iki ay sonra yürürlüğe girer.
3. Bu
sözleşme, daha sonra, onu onaylayan her üye için, onay belgesinin tescil
edildiği tarihten on iki ay sonra yürürlüğe girer.
Madde 13
1. Bu
Sözleşmeyi onayan her üye, onu ilk yürürlüğe girdiği tarihten itibaren on
yıllık bir süre sonunda Uluslararası Çalışma Bürosu Genel Müdürüne göndereceği
ve Genel Müdürün tescil edeceği bir belge ile feshedebilecektir. Fesih, tescil
tarihinden ancak bir yıl sonra hüküm ifade edecektir.
2. Bu
Sözleşmeyi onamış olup da, onu bundan evvelki fıkrada sözü edilen on yıllık
sürenin bitiminden itibaren bir yıl zarfında bu maddede öngörüldüğü şekilde
feshetmeyen her üye, yeniden on yıllık bir müddet için bağlanmış olur ve bundan
sonra bu Sözleşmeyi, her on yıllık süre bitiminde, bu maddede öngörülen şartlar
içinde feshedebilir.
Madde 14
1.
Uluslararası Çalışma Bürosu Genel Müdürü, Örgüt üyeleri tarafından kendisine
bildirilen bütün onama ve fesihlerin kaydedildiğini Uluslararası Çalışma
Örgütünün bütün üyelerine duyurur.
2. Genel
Müdür, kendisine gönderilen Sözleşmenin ikinci onama belgesinin kaydedildiğini
örgüt üyelerine duyururken bu sözleşmenin yürürlüğe gireceği tarih hakkında
örgüt üyelerinin dikkatini çeker.
Madde 15
Uluslararası
Çalışma Bürosu Genel Müdürü, yukarıdaki maddeler gereğince kaydetmiş olduğu
bütün onama ve fesihlere ilişkin tüm bilgileri, Birleşmiş Milletler
Antlaşmasının 102 nci maddesi uyarınca kaydedilmek üzere, Birleşmiş Milletler
Genel Sekreterine ulaştırır.
Madde 16
Bu
Sözleşmenin yürürlüğe girmesinden itibaren, her 10 yıllık devrenin sonunda,
Uluslararası Çalışma Bürosu Yönetim Kurulu, bu sözleşmenin uygulanması
hakkındaki bir raporu Genel Konferansa sunar ve konferansın gündemine
sözleşmenin tamamen veya kısmen tadili konusunun konulup konulmaması hususunu
inceler.
Madde 17
1.
Konferansın, bu Sözleşmeyi tamamen veya kısmen tadil eden yeni bir Sözleşme
kabul etmesi halinde ve bu yeni Sözleşme aksini öngörmediği takdirde;
a) Tadil
edici yeni Sözleşmenin bir üye tarafından onanması durumu, yukarıdaki 13 üncü
madde dikkate alınmaksızın ve tadil edici yeni Sözleşme yürürlüğe girmiş olmak
kayıt ve şartıyla, bu Sözleşmenin derhal ve kendiliğinden feshini gerektirir.
b) Tadil
edici yeni Sözleşmenin yürürlüğe girmesi tarihinden itibaren, bu Sözleşme
üyelerin onamasına artık açık bulundurulamaz.
2. İş bu
Sözleşme, Sözleşmeyi onaylayan fakat tadil edici sözleşmeyi onaylamayan üyeler
için, mevcut şekil ve kapsamı ile yürürlükte kalacaktır.
Madde 18
Bu
Sözleşmenin Fransızca ve İngilizce metinlerinin her ikisi de eşit derecede
geçerlidir.